繁体
她明亮的
眸像星辰一样闪耀,她甜
的笑容印刻在他
中,他会记住这一晚,这是他们无数
好夜晚中的一个,不算特别,但也绝不平淡。
rr,r你让我
梦成真,女孩”
肯尼思怀中抱着甜
的未婚妻,在客厅里起舞。
r你把它们拼凑在一块
描画在我的心版上,我的
|
天哪!他不能想象世界上还有更能让他得意又骄傲的事情了。 [page]
w\'我无法知
你是怎么
到的
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
我的
睛画你的像,你的却是
他很得意,“写的很好,超
我想象的好,你简直把我写成了一个英雄!”
“对,再修改两稿。然后要给珂琳达看看,避免一些法律问题。你觉得我写的如何?特别是有关你的
分。”
蜡烛助长了火焰一样
只有他,和她。
“我想送你去。”他温柔又
定的说:“我想去学直升机驾驶执照,这样我可以开直升机送你过去。”
“你很了不起,,我从没见过像你这样的女孩,我很
你,比任何人都要
你。”肯尼思握住她的手,十指
缠,“相信我,没有人能比我更能理解你、支持你,也没有人能比我更好的照顾你。人们说,这个世界上总会有你的灵魂伴侣,但不是每个人都能寻找到灵魂伴侣。而我,我确信你就是我的灵魂伴侣,我也是你的灵魂伴侣。你想想,上帝让你来到
国,上帝让我去了华盛顿,如果我没有去华盛顿,我不会认识你。你瞧,上帝之手是多么
妙呀!他让我们相见,就是为了我们能够真心相
。”
“……我不确定。你不在我
边,我什么都不敢确定。我怕你
事,怕得要命。”他抱着她,倒在长沙发上,“你的书稿我看完了,你写的
极了!你还要修改吗?”
“我总不会倒霉到再有第三次吧?”
没有虚情假意。
确实,他们的相见不能以“巧合”来解释,只能以“命中注定”来解释。
她如果不对他说,那么就应该对心理医生说,总之要跟别人谈谈。
这是只属于他们的小小天地,没有别人打搅。
/
w\'rr我有满脑
的幻想和破碎的梦
舞累了,便在长沙发上躺下,他坐在地毯上,用他温厚低醇的嗓音为她念着莎士比亚的十四行诗,她没有学过莎士比亚。
br也许会让人难以应对
音响放着歌曲,《r》。
没有什么比这个更能让一个男人兴奋了,这是男人的终极
梦:你将在一本畅销书里
现,作者是你的
人、你的未婚妻、你未来的妻
、你将来孩
的母亲,她将你塑造成为一位拯救公主的骑士、一位英雄,这是世界上最终极的公开示
;多年以后,你们手挽着手老去,而你们在书中的形象永远年轻、永远真诚相
——
试看
睛多么会帮
睛的忙:
bbr就像火焰燃烧着蜡烛
“我
睛扮作画家,把你的肖像
他
充溢着几乎无边无际的骄傲,同时又充满了对她的怜
。她没怎么说过在雪屋里的遭遇,说的很简略,非常冷静的叙述,甚至过于冷静了,他当时只顾着担心她的心理健康,陪她去见了几次心理医生。
喜
去偷看那藏在里面的你。”
你要透过画家的巧妙去发见
现在看来,她能将那段遭遇写
来,也可以看
是另一
心理治疗。
你的
睛却是画室的玻璃窗。
没有觥筹
错。
它长挂在我
内的画室中间,
她换上本该穿去宴会的宝石绿礼服长裙,长裙有
似的

衣,完
的包裹她
巧的上半
,
油白的腰带
束她的纤腰,宝石绿的颜
衬得她肌肤白皙,
红齿白,眸如星辰。
“你就是我的英雄,你来救我,你真的及时赶到了,我会永远记住那一天。”她揽着他的脖
,
圈微红。
要去纽黑文了,我想送你过去,然后我再回来,或者去波士顿坐飞机到华盛顿。”
张文雅轻叹了一
气:谁会不
一个能给你念十四行诗的英俊男人呢?
和两杯香槟。
“有必要送我去吗?我又不是小孩
。”
开向我
中的窗,从那里太
而画家的无上的法宝是透视。
那珍藏你的奕奕真容的地方;
就是那嵌着你的姣颜的镜框,
()
“我不放心。”他叹气。
他们这晚本来应该去参加宴会的,张文雅这才
了一整个白天的时间折腾自己。但最终,他们没有去。
“ww\'我想要的你都有
“不要,要是我每周都回来,每周都一个来回要烧多少钱?太不环保了。”