繁体
“一位太太”就是这样写的!是的,一位太太!她这样署名是很恰当的。
是的,没错,拾粪的资格是需要买的!
这封信气的已经五十岁的赛昂几乎不能呼
!让他甚至想把报纸撕了!
可是,赛昂虽然愤怒,却无能为力。
因为在许多地方这
营生是
本禁止的,只能由官方雇佣的清洁工来
,可这些清洁工,又会在自己的工资里,拿
一小
分,雇佣其他人来
,吃下了大
分利
。
无数的男人女人和小孩争先恐后地叫卖鞋带背带带
火柴自制的劣质饼
以及各
各样的东西,到
都是卖火柴的小女孩,卖劣质饼
的女人,卖鞋带和笔的男人。
他知
这一切的原因,一切的一切,都是因为至少是他们中的大
分,在因为规范法通过之后,
城来的农民。
既然“太太们”是这个样
,那么“老爷们”又该怎样呢?
城的农民和工人互相竞争,战斗,内卷,那些失败了的,自然就成了“多余的人”。
“来自——永远忠实于您的一位太太。”注:1
呵!这
慈善是多么叫人恶心!
特别是在晚上,当所有的人都下班的时候,这些人就会纷纷涌到街
,拉着那些有工作,可以“下班”的人,叫卖东西。
淳朴的无产者
知饥饿的苦楚,所以他们虽然自己也不够吃,还是乐意舍己救人,他们这
援助的意义是与穷奢极
的资产者所扔
来的那
布施迥然不同的!这才是真正的善良,而不是为了一
虚荣心,象征
的捐个几十个金币!
他们不会白白地施舍,他们把自己的施舍看
一笔买卖,他们拿
一些微不足
的钱和穷人
买卖,对穷人说:我为慈善事业
了这么多钱,我就买得了不再受你们搅扰的权利,而你们就得待在自己的
暗的狗窝里,不要用你们的那副脏臭的穷相来刺激我的神经,污秽应该去欣赏
朵的
睛。 [page]
这就是可笑的现实。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
可实际上呢?穷人从他们的穷弟兄那里得到的帮助,比从有钱人那里得到的要多得多!
自从规范法通过之后,他们越来越多了,警卫应该为此多担负一
责任才行。”
“编辑先生!
更别说,这些金币里,实际上大
分都是被吞吃贪污了,只有极少
分才能换取一些微不足
的粮
,熬煮一些稀得和
一样的粥,在街
上发放。
就现在,此时此刻,往窗外望去,就可以看见,在
车往来频繁的通向城市的大路上,有许多人许多人,冒着被往来奔驰的轿车和公共
车车
辗死的危险,拾取新鲜的
粪,准备拿去当
料卖,换取微薄的利
。
他们甚至连打零工的
看吧!有钱人行善就是为了他们自己的利益!
这些人靠行乞和偷窃,靠打扫街
拾粪给人跑
运送东西摆小摊或者靠各
零碎的偶然的工作来维持自己可怜的生活。
之所以这么气愤,是因为在报纸的后面,他读到一封给编辑
的信,编辑
把这封信当
极为自然的和合乎情理的东西,不加任何
语就登了
来。
样的事业。
除此之外,这些“过剩人
”还有很多都去
小贩。
他们是“过剩人
”。
信是这么写的:
我捐给教会20金币,这就是我要换取的东西!
甚至为了换取拾粪的资格,他们还得每星期向街
清洁
理
缴纳几个银币!
他们时常企图用他们那褴褛的衣服和生病的样
,或者用令人作呕的化脓的伤
和残废的肢
,以极端无耻的和令人讨厌的方式来唤起过路人的注意和怜悯。我认为,像是我这
,我这样一个不仅已经付过济贫捐而且还给慈善机关捐过不少钱的人,应该说已经有充分的权利要求不再碰到这
不愉快的和无耻的纠缠了,如果城市的警卫连保证我们安安静静地在城里来往都
不到,那我们究竟为什么要付
那样多的捐款来供养他们呢?我希望这封信在你们这个拥有广大读者的报纸上发表以后,能促使当局设法消除这
恶劣现象,让大家都更加关注一下那些来自农村,总是伸手向我们乞讨的东西。
近来在我们城里的大街上
现了大批乞丐,全都是乡下来的人。