繁体
不知为何,她觉得帕格镇没有一个男人有资格成为“鬼魂”。要是知
“鬼魂”是她认识的那些反丛地派男人中的某一个,她肯定是失望的。
仅仅五分钟后,已经养成频繁查看议会网站习惯的帕明德·贾瓦德打开了网站,看到了帖
。像雪莉一样,她的第一个反应也是抓起了电话。
一位副校长的狂想
“也许最好还是别看,”科林指节凸
的大手在桌
上移动鼠标时,她焦虑地说,“或者我先看,然后——”
然而,还有其他的方法。这些年来,他也听说了一些事情。对于父亲荒唐的忧惧,他知
的并不像父母认为的那么少。
她颤抖着手放下茶杯,
开帖
读了起来,嘴
越张越大。读完后,她冲去起居室,抓起电话,拨了咖啡馆的号码,但电话一直占线。
她去检查留言板的频率甚至比迈尔斯和霍华德建议她的还要
,但并不是因为她害怕承担法律责任。她确定,
里·菲尔布拉泽的鬼魂还没有完成他主动承担的摧毁丛地支持派的任务,而她想要成为下一篇讨伐檄文的第一个读者。她会一天几次冲
帕特里夏的老房间,
开网站看一看。有时,她在用
尘
打扫或是在厨房削土豆
的时候,会突然灵光一闪,冲
站作为阵地来揭
霍华德对手们的伪善,而这一
,她觉得,让她有权像一名为罕见
建立栖息地的博
学家一样骄傲。然而,还不仅如此。雪莉欣赏“鬼魂”的愤怒,他的野
和大胆。她想象着他会是谁,然后在脑
里勾画
一个
壮而模糊的
影,站在她和霍华德
后,披荆斩棘,以那些人自己丑陋的真面目为武
,为他们击败对手,扫清
路。
5
仔的手指不像平日那么灵活。烟灰从他嘴里的香烟尾端掉到键盘上,他打开了教区议会的网页。几周前,他查询了sql
,并找到了安德鲁不愿告诉他的那行程序。研究了议会留言板几分钟后,他毫不费力地以贝
·罗西特的
份登录上去,把她的用
名改成了“
里·菲尔布拉泽的鬼魂”,然后开始打字。
特莎惊恐的
睛飞快地朝科林瞥了一
。不幸的是,科林离话筒只有三英寸,帕明德的声音又响亮又清楚,听不到都是不可能的。
“我等会再打过来。”特莎急切地说。“科林,”她说,一边慌慌张张地放下话筒。“科林,等等。”
沃尔夫妇正在单独吃早餐,因为他们的儿
还在楼上睡觉。特莎拿起电话后,帕明德立刻打断了朋友的寒暄。
可是他已经大步走
了房间,两条胳膊僵
地放在
侧。特莎必须小跑才能跟得上他。
他
血。
仔为自己刚才没有这样
而
到羞耻。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“说不定‘鬼魂’并不是一个男人。”莫琳说。
一位副校长的狂想。发帖人是
里·菲尔布拉泽的鬼魂。
“我觉得它是个男人。”雪莉冷冷地说。
阅读偶发空缺最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
有一位希望能
雪莉·莫里森相信,她的丈夫和儿
向议会夸大了把“鬼魂”的帖
留在网站上的危险。她不明白这些信息怎么会比说说闲话更糟糕,而据她所知,说闲话并不会被法律治罪。同样,她也不相信法律会愚蠢和不讲
理到为了别人写的东西来
置她:那将绝对是令人发指的不公正。尽
她为迈尔斯的法律学位而骄傲,但她敢肯定在这一
上他
错了。
“议会网站上有篇关于科林的帖
。不
你用什么方法,别让他看到。”
星期天早上,霍华德去咖啡馆了,雪莉还穿着晨衣,端着一杯茶,不自觉地又走
站。
“很有
理。”霍华德表示赞同。