繁体
那些原本停靠在海边不远
的船只依旧停泊在那里,尽
距离遥远,罗宾还是可以看到那些船上缒下了绳索,一些黑影顺着那些绳索下到了海岸边浅浅的海
中,然后或涉
,或游泳,登上了西
荒野的海岸。
斥候跑到罗宾的
边,低声急促地说
。
拉克洛兹被迫在信中写
,他们在月溪镇的行动十分成功,不过那些人类需要把成箱成箱的金币也一起带上船;因为金币的数量太多,所以需要船上的海盗们前来护送。
罗宾
了
,然后快步走到小土坡的侧面,探
了
,看向了海岸线。
“但愿吧。”
罗宾刚想说些什么,就被一个跑过来的斥候打断了他的话。
罗宾手搭凉棚,向着远
的海岸线眺望着,听到了哈里的问题后,转过
来回答
。
在离开月溪镇前往海边之前,罗宾
迫着地
海盗拉克洛兹写了一封信——当然,是用通用语写的。
“我没有当面得到答复,不过……哈,罗宾,你该去看看那些地
的表情,尤其是他们在信上读到金币的时候……我
觉他们的
睛里都放
光来了。”
“那些地
有多少船?多少人?”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
不够蠢了。” [page]
“一共十六艘船,十艘大的,六艘小的。每艘船上有多少地
我不知
,在我被带上去的那艘船上,我只见到了四五只地
;他们佩
着武
,不过几乎没有防
。”
那个信使回答
——他是西泉守备军中的老兵,心思和罗宾一样缜密,这也是他被派去充当信使的原因——要是保罗那个愣
青去了,肯定没有办法得到这么翔实的情报。
罗宾继续询问
。
“很好……”
那个信使充满信心地说
。
很快,罗宾派遣
来的信使便返回了;他在罗宾和那些士兵隐蔽的小土坡后面找到了罗宾,向他汇报地
海盗船上的情况。
罗宾可以清楚地看到,那是一只只绿
肤、穿着
条纹衬衫和长
、有着尖尖耳朵的丑陋的地
海盗们。
“那些地
的反应呢?他们有没有同意我们的要求?”
罗宾
了
说
——虽然嘴上这样说,不过大
分是因为他谨慎的
格;老实说,他对自己这次的行动也充满着信心。
.../p
“也许这群家伙并不蠢,但是他们一定很贪婪……那样就足够上钩了。”
“罗宾长官,那些地
有动静了!”
信中包
的信息十分简洁——因为罗宾知
,说得越多,漏
也就越多;也许这寥寥几语之中也包
着一些疏漏,但是罗宾相信,那些地
海盗们的注意力,只会停留在“成箱成箱”的金币上,而不是其他地方。
哈里笑着说
——他相信洛萨长官的策略一定能够奏效的。
“嗯,我知
了……”
这些地
海盗
哄哄地在海滩上喧闹了一阵,然后便聚集成了一支七扭八歪的队伍,一窝蜂地朝着北边跑去——显然,他们是打算到月溪镇去收集那些
本不存在的“金币”了。
罗宾一见到信使,就
上询问
。